Mascha Dabic und Rebekka Zeinzinger © DWLB_Screenshot

Balkan übersetzen – Ein Gespräch mit Mascha Dabic und Rebekka Zeinzinger

Anlässlich des Hieronymustages 2024 organisierte Weltlesebühnen-Mitglied Rebekka Zeinzinger am 27. September eine Veranstaltung zum Thema Balkan übersetzen im Kepler Salon der Universität Linz.

Mit ihrer Kollegin Mascha Dabic führte Rebekka Zeinzinger ein spannendes Gespräch – beide übersetzen aus Sprachen des Balkanraums, die zu den sogenannten „kleinen Sprachen“ zählen.

©Ruth Löbner

Protest in Köln: Angemessene Bezahlung für Literaturübersetzende

Statements von Teilnehmer*innen auf dem Youtube-Kanal der Weltlesebühne Am 11.9. lud der VdÜ in ver.di zu einer Protestaktion ein: Ca. 20 Literaturübersetzende versammelten sich in Köln vor dem Gebäude am Mediapark 7, in dem die Aktionärsversammlung der Bastei Lübbe AG stattfand. Mit kreativen, selbstgestalteten Plakaten und Flyern protestierten sie gegen die miserablen Vertragsbedingungen des Verlages…