©Teun Grondman

Neu gewandet – Wiedereröffnung des Vertalershuis Amsterdam

In der Van Breestraat im Süden des Amsterdamer Zentrums, in direkter Nähe zu den drei großen Museen, Rijksmuseum, Van Gogh Museum und Stedelijk Museum, gibt es ein Übersetzerhaus – das Vertalershuis Amsterdam

Vor allem für deutsche Übersetzer*innen, die aus dem Niederländischen übersetzen, ist das Haus ein beliebter Anlaufpunkt, um intensiv an einem Übersetzungsprojekt zu arbeiten. Ein Aufenthalt dort bietet zudem Raum, sich mit Kolleg*innen auszutauschen und den Kontakt zur niederländischen Literaturszene sowie auch zum Alltag ganz generell zu pflegen. 

Renovierung und Wiedereröffnung

Wie so viele Kultureinrichtungen, darunter sämtliche Übersetzungshäuser in Europa, musste auch das Vertalershuis wegen der Pandemie 2020 seine Tore schließen und konnte keine Gäste aufnehmen.  

Diese Zwangspause im literarischen Leben hat man in Amsterdam sinnvoll genutzt, um bereits länger geplante Renovierungsarbeiten zu realisieren.

Umbauarbeiten in der Van Breestraat 19
© Marije de Bie

Mit den umfassenden Arbeiten des gesamten Hauses wurde ein kleines Bauunternehmen ganz in der Nähe beauftragt. Alles steht strikt unter dem Motto „Nachhaltigkeit“. Ein solches Projekt erfordert viel Zeit, Nerven und Geduld. Nicht zuletzt auch von den Übersetzerinnen und Übersetzern, die darauf brennen , wieder Gast in diesem Haus sein zu dürfen.

Die Übersetzerin und Autorin Andrea Kluitmann, in Deutschland geboren und seit Jahren in Amsterdam zuhause, hat diese Umbauarbeiten besucht und begleitet. Nachzulesen (auf Niederländisch) in ihrem Blogartikel dazu.

Fünf Zimmer – fünf Autor*innen

Am 21. Juni 2023 fand nun die festliche Wiedereröffnung statt. Endlich können wieder Literaturübersetzende in die fünf komfortabel ausgestatteten Zimmer einziehen!

Eine spannende Neuerung: Die Einrichtung jedes dieser Zimmer ist thematisch  einer bedeutenden niederländischen Schriftstellerin bzw. einem Schriftsteller des 20. Jahrhunderts gewidmet: Andreas Burnier, Annie M.G. Schmidt, Willem Frederik Hermans, Anton de Kom und Hella S. Haase. 

Seit Beginn diesen Jahres hat Andrea Kluitmann nach und nach die Namen dieser fünf Persönlichkeiten enthüllt. Zu jeder von ihnen hat sie eine Übersetzer*in interviewt.  Alle fünf Interviews kann man auf ihrem Webblog beim Letterenfonds nachlesen.

Wir haben Andrea Kluitmann eingeladen, in unserer Reihe über die Übersetzungshäuser international über das Vertalershuis zu berichten – demnächst hier auf unserem Blog!

B.E.

 

 

 

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *