Auf dem Youtube-Kanal der Weltlesebühne gibt es inzwischen über 170 Clips von und über Übersetzer*innen und literarische Übersetzung. Gedreht von Mitgliedern der Weltlesebühne, professionellen Dienstleistern und -Literaturübersetzer*innen selbst!
Julian Müller, Mitglied der Digitalen Weltlesebühne, hat selbst einige davon gedreht, zum Beispiel dieses.
Er gibt hier allen, die sich selbst zum ersten oder auch x-ten Mal an ein eigenes Video wagen, prima Tipps aus seiner reichhaltigen Praxis an die Hand. In diesem ersten Tutorial geht es um den Einsatz der Digitalkamera: Ja, man kann natürlich auch mit dem (guten) Handy filmen, aber …
Hier lernt ihr, welche Möglichkeiten das Filmen mit einer Digitalkamera eröffnet, warum es gut ist, wenn der Bildhintergrund nicht gestochen scharf ist. Wie wichtig zum Beispiel eine genau überlegte Bildkomposition ist. Und wie man Führungslinien nutzt. Auch dazu gibt es Tipps, die ihr sofort umsetzen könnt.
Also wartet nicht, bis das Fernsehen zu euch kommt, sondern filmt selbst! Wir von der Digitalen Weltlesebühne geben auch gern mal unser Equipment an Kolleg*innen weiter, die Übersetzende und ihre Arbeit auf unserem Kanal und überhaupt sichtbar machen wollen. Dann mailt uns unter: digital@weltlesebuehne.de
Fortsetzung folgt …
K.S.