Quelle: Screenshot_WLB

Aus der Werkstatt einer Übersetzerin – Kathrin Razum zu Gast in der Buchhandlung WELTENLESER

Im Rahmen des Kulturprogramms des Gastlandes Kanada bei der Frankfurter Buchmesse war die Übersetzerin Kathrin Razum zu Gast in der Frankfurter Buchhandlung Weltenleser.  Sie stellte ihre Übersetzungen der kanadischen Autorinnen Lisa Moore und Katherena Vermette vor. Im Gespräch mit Moderatorin Katharina Schmidt erzählte von ihrer Arbeit – wie sie zum Literaturübersetzen kam und welche der von ihr übersetzten Bücher ihr ganz besonders am Herzen liegen.

Das Video dieser Veranstaltung der Weltlesebühne e.V.,  in Kooperation mit der Buchhandlung Weltenleser, ist jetzt auf dem YouTube-Kanal der Weltlesebühne zu sehen. Eine sehr gute Gelegenheit, um Einblick in eine „Übersetzerinnen-Werkstatt“ zu erhalten!

Das Projekt ist Teil von Kanadas Kulturprogramm als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse, unterstützt durch die Regierung von Kanada (Botschaft von Kanada) und die Vertretung der Regierung von Québec.

Gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien und den Deutschen Übersetzerfonds mit den Mitteln des Programms NEUSTART KULTUR.

B.E.

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *