Drei Tage literarisches Übersetzen in Celle (24. – 26. März)

„Übersetzen. Fährleute im Sprachfluss –300 Jahre Übersetzerinnen und Übersetzer im Celler Land“ : Unter diesem Titel berichten literarische Übersetzer:innen über die vielfältigen Aspekte ihres Berufs.
In den drei Tagen sind die Übersetzer:innen Nicola Denis, Silvia Morawetz, Claudia Ott, Friedhelm Rathjen und Werner Schmitz dort zu Gast. Sie machen ihre Arbeit dem Publikum sicht- und erfahrbar und lesen aus ihren Übersetzungen.
Weiterhin gibt es Veranstaltungen zu „Arno Schmidt als Übersetzer“ und der Geschichte des Übersetzens in Celle.

Eine Veranstaltung der RWLE Möller-Stiftung mit freundlicher Unterstützung der Arno Schmidt-Gesellschaft

Für alle, die in Celle nicht dabei sein können, wird WLB-Mitglied Claudia Ott demnächst hier auf dem Blog darüber berichten, wie es zu der Tagung kam und von ihren Erfahrungen erzählen.
K.S.

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *