Zum Inhalt springen
  • Startseite
  • Über uns
    • Digitale WLB
    • PR-Team
  • Clips
  • Interviews
  • Porträts
  • Und sonst…?
  • Making of
  • Kontakt
  • Newsletter
FacebookYouTubeInstagramEmailRSS
Das Blog der Weltlesebühne

Das Blog der Weltlesebühne

Übersetzer über Übersetzer

Videos

Henning Bochert über „Midnight Movie“

4. Oktober 20218. Oktober 2021Barbara EngelmannKommentar schreiben Video

Henning Bochert über seine Übersetzung von „Midnight Movie“ von Eve Leigh

Weiterlesen

Deutsche Stimmen der kanadischen Literatur – eine Videoreihe zum Ehrengast der Buchmesse 2020/21

23. September 20216. Oktober 2021Katharina SchmidtKommentar schreiben Video

Die Weltlesebühne setzt ihre Zusammenarbeit mit Kanada fort und wird in diesem Jahr knapp 30 Kurzclips mit Übersetzenden aus dem kanadischen Englisch und Französisch herausbringen. Zu sehen auf unserem YouTube-Kanal ab 6. Oktober.

Weiterlesen

Neueste Beiträge

  • So übersetzen Wir! – Drei Wochen Aktion im hr.fleischer-Kiosk in Halle
  • Frankfurter Buchmesse 2025: The translator is present
  • Ein Ort für die Übersetzung – Zwanzig Jahre Übersetzerhaus Looren
  • Die Weltlesebühne auf der Bühne zum Internationalen Tag der Übersetzung
  • The Translator is Present – Eine Veranstaltungsreihe in Halle/Saale rund um den Hieronymustag

Neueste Kommentare

  • Alexandra (Berlina) bei „Keine Manga ohne uns!“ – Manga- und Light Novel-Übersetzende fordern faire Honorare
  • TranslationQueen bei Das Exchange Forum for Translators – Plattform (nicht nur) für Übersetzer*innen aus dem Asien-Pazifik-Raum
  • Renate Weber bei Manifest für menschliche Sprache – Ein Offener Brief bezieht Position zur KI-Verordnung der EU
  • Barbara Rogge bei Das Europäische Übersetzerkollegium in Straelen – Mekka der Literaturübersetzenden am Niederrhein
  • Yla bei Die Energie wiedergeben, die ich im Original wahrnehme – Ein Interview mit der Viceversa-Preisträgerin Barbara Sauser

Gefördert durch

© 2025 Das Blog der Weltlesebühne
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung