Zum Inhalt springen
  • Startseite
  • Über uns
    • Digitale WLB
    • PR-Team
  • Clips
  • Interviews
  • Porträts
  • Und sonst…?
  • Making of
  • Kontakt
  • Newsletter
FacebookYouTubeInstagramEmailRSS
Das Blog der Weltlesebühne

Das Blog der Weltlesebühne

Übersetzer über Übersetzer

HomeAktuelles.

Aktuelles.

8. Januar 2019
rroemling

Neueste Beiträge

  • Christoph-Martin-Wieland-Preis: Ein Abend mit Preisträgerin Tanja Handels am 15. 12. im Literaturhaus München – und ein Video
  • Biographie, Science Fiction, Essay und Krimi – Die Weltlesebühne live im Dezember 2025
  • So übersetzen Wir! – Drei Wochen Aktion im hr.fleischer-Kiosk in Halle
  • Frankfurter Buchmesse 2025: The translator is present
  • Ein Ort für die Übersetzung – Zwanzig Jahre Übersetzerhaus Looren

Neueste Kommentare

  • Alexandra (Berlina) bei „Keine Manga ohne uns!“ – Manga- und Light Novel-Übersetzende fordern faire Honorare
  • TranslationQueen bei Das Exchange Forum for Translators – Plattform (nicht nur) für Übersetzer*innen aus dem Asien-Pazifik-Raum
  • Renate Weber bei Manifest für menschliche Sprache – Ein Offener Brief bezieht Position zur KI-Verordnung der EU
  • Barbara Rogge bei Das Europäische Übersetzerkollegium in Straelen – Mekka der Literaturübersetzenden am Niederrhein
  • Yla bei Die Energie wiedergeben, die ich im Original wahrnehme – Ein Interview mit der Viceversa-Preisträgerin Barbara Sauser

Gefördert durch

© 2025 Das Blog der Weltlesebühne
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung