©Weltlesebühne

Über Corona Setzen

Zuweilen wird aus der Not eine Tugend! So geschehen an der TU Braunschweig im Seminar

Die Sprache der Natur – nature writing in deutscher Übersetzung.

Die Not entsteht, als im November 2021 wegen steigender Inzidenzen die Uni wieder schließen muss: Das Seminar muss wieder online stattfinden – ausgerechnet die Sprache der Natur im virtuellen Raum!

Dann hat der Seminarleiter Frank Sievers, Übersetzer und Gastdozent in Braunschweig, eine Idee: Die letzte Sitzung vor Weihnachten findet im Chat statt. Er lässt die Studierenden über Gemütszustände, über englische und deutsche Lieblingswörter „erzählen“ – und ihre eigenen Übersetzungen im dunklen „Raum“ vorlesen.

©Weltlesebühne

Schließlich kommt dann die Frage: Was bedeutet Übersetzen für dich?  – und die Teilnehmenden kommen aus dem digitalen Schatten „ins Licht“, werden sichtbar…

Und so wird aus der Not eine Tugend!

Es entsteht ein außergewöhnliches Video über das Übersetzen an sich, über das spielerische Ausprobieren und individuelle Erfahrungen, über ein Feuerwerk an Möglichkeiten. Jetzt zu sehen auf dem YouTube-Kanal der Weltlesebühne e.V.

Das Projekt wurde gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms Neustart Kultur der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.

B.E.

 

 

 

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *