Zum Inhalt springen
  • Startseite
  • Über uns
    • Digitale WLB
    • PR-Team
  • Clips
  • Interviews
  • Porträts
  • Und sonst…?
  • Making of
  • Kontakt
  • Newsletter
FacebookYouTubeInstagramEmailRSS
Das Blog der Weltlesebühne

Das Blog der Weltlesebühne

Übersetzer über Übersetzer

Schlagwort: Videodreh

©Julian Müller/Weltlesebühne

Rechtliche Fragen und Voraussetzungen für Übersetzer:innen beim Videodreh

1. Juli 20222. Juli 2022Katharina SchmidtKommentar schreiben

Das Internet ist großartig, weil es eine solche potentielle Reichweite auch für uns Literaturübersetzende birgt. Aber aus den gleichen Gründen hat es seine Tücken, wenn man ein Video drehen bzw. online stellen will.

Weiterlesen

Neueste Beiträge

  • Manga übersetzen – ein Traumberuf?
  • Kann KI Literatur – und wollen wir das auch?
  • KI in Hofheim, Manga übersetzen in Frankfurt und ein deutsch-italienischer Übersetzungsworkshop in der Schweiz
  • Name the translator – Interview mit der Lektorin Myriam Sauter im Rahmen der Kampagne des Übersetzerhauses Looren
  • Wie lebt man in Europa? – Ein Abend mit dem Niederrheinischen Literaturhaus in Krefeld rund um übersetzte Literatur

Neueste Kommentare

  • Alexandra (Berlina) bei „Keine Manga ohne uns!“ – Manga- und Light Novel-Übersetzende fordern faire Honorare
  • TranslationQueen bei Das Exchange Forum for Translators – Plattform (nicht nur) für Übersetzer*innen aus dem Asien-Pazifik-Raum
  • Renate Weber bei Manifest für menschliche Sprache – Ein Offener Brief bezieht Position zur KI-Verordnung der EU
  • Barbara Rogge bei Das Europäische Übersetzerkollegium in Straelen – Mekka der Literaturübersetzenden am Niederrhein
  • Homepage bei Zwischen Pippi Langstrumpf und Ingmar Bergman – Das Baltic Centre for Writers and Translators in Visby

Gefördert durch

© 2025 Das Blog der Weltlesebühne
  • Impressum
  • Datenschutzerklärung