Den Preis der Leipziger Buchmesse 2023 bekam Johanna Schwering für ihre Übersetzung des Romans Die Cousinen der argentinischen Autorin Aurora Venturini (dtv, 2022).
Der Preis
Die Jury war beeindruckt von Johanna Schwerings perfekter Umsetzung dieses außergewöhnlichen Romans: „Dieser harte, dabei aber niemals zynische Roman braucht die kongeniale Übersetzung, weil er die Aufklärung in der sprachlichen Entwicklung der Erzählerin bis in die Kommasetzung hinein konkret vorführt“, so die Begründung.
Die Autorin
Die Biographie von Aurora Venturini liest sich bereits wie ein Roman: Sechzig Jahre lang hatte sie eine Vielzahl von Werken geschrieben. Die meisten waren im Selbst – und Kleinstverlag erschienen. 2006, mit 85 Jahren, bewarb sie ich für einen argentinischen Literaturpreis für „junge Talente“. Und sie bekam diesen Preis tatsächlich – für ihren Roman Las Primas! Er wurde 2007 publiziert und brachte der Schriftstellerin den Erfolg und Anerkennung, die ihr gebührte – eine literarische Sensation. Im Lauf der Jahre wurde das Buch in verschiedene Sprachen übersetzt und fand auch international großen Anklang.
Interview
Dania Schüürmann, ebenfalls Übersetzerin, besuchte Johanna Schwering in ihrer „Text-Werkstatt“. Sie unterhielt sich mit ihr über diesen außergewöhnlichen Roman und über die besonderen Herausforderungen der eigenen Arbeit daran.
Julian Müller, Teammitglied der Digitalen Weltlesebühne, drehte ein Video von dem Interview, jetzt zu sehen auf dem YouTube-Kanal der WLB.
B.E.