©Barbara Neeb

Interview mit der Preisträgerin des Helmut-M.-Braem-Preises Karin Betz

Verleihung bei der VdÜ-Jahrestagung in Wolfenbüttel

Der Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. verleiht alle zwei Jahre den Helmut-M.-Braem-Preis für eine herausragende Prosaübersetzung. Dieses Jahr ging er an Karin Betz für ihre Übersetzung „Meine Stadt“ von der Hongkonger Autorin Xixi und auch in Würdigung ihres Gesamtwerks von Übersetzungen aus dem Chinesischen.

Die sehr emotionale Preisverleihung fand am 15. Juni während der Jahrestagung des VdÜ in Wolfenbüttel statt. Wer die Laudatio von Prof. Dr. Philipp Theisohn von der Universität Zürich und Karins Dankesrede nachlesen möchte, der findet sie hier beide ganz unten auf der Webseite des Freundeskreises.

Preisgekröntes Weltlesebühnenmitglied

Karin Betz ist auch seit vielen Jahren Mitglied der Weltlesebühne und trägt mit ihren Veranstaltungen z.B. beim Filmfestival Nippon Connection wesentlich zur Sichtbarmachung ihrer Kolleginnen und Kollegen bei. Außerdem betreut sie seit vielen Jahren – und mit viel Erfolg – den Facebookaccount der Weltlesebühne.

Wenn das kein Grund für ein Video in der Reihe „Preisgekrönte Häupter der Übersetzungskunst“ auf unserem Youtube-Kanal ist! Julian Müller und ich haben uns sehr gefreut, dass apl. Prof. Dr. Elisabeth Vera Gerling vom Studiengang Literaturübersetzen an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf noch vor der Preisverleihung ein Interview mit der Preisträgerin vor unseren Kameras führte.

Making of – Wir drehen bei der VdÜ-Jahrestagung in Wolfenbüttel

Nach einiger Suche fanden wir im Tagungsort der Landesmusikakademie Niedersachsen eine schöne Location und wurden auch vom dortigen Team mit Technik unterstützt. Außerdem hatten wir Gelegenheit, endlich einmal unser eigenes Equipment, das die Digitale Weltlesebühne mit der Unterstützung durch Neustart Kultur angeschafft hatte, zu vereinen: zwei Kameras + Julians eigene für drei Blickwinkel, ein Tonrekorder und eine Lichtmatte. Es sieht schon beeindruckend aus, oder?

10 Minuten Interview von 2 Profis der Literaturübersetzung

Vera und Karin führten hochprofessionell und in einem einzigen Take das Interview. Auch das eine beeindruckende Leistung und keine Selbstverständlichkeit! Julian Müller hat daraus ein abwechslungsreiches Video  gestaltet – zehn informative Minuten zum Kultbuch und der Preisträgerin. Zu sehen auf dem Youtube-Kanal der Weltlesebühne.  Wir danken den beiden für ihren weiteren Beitrag zur Sichtbarmachung der Literaturübersetzenden.

Veranstaltung mit der Preisträgerin Karin Betz

Am 8.Oktober gibt es in Heidelberg eine Veranstaltung der Weltlesebühne, bei der noch einmal Karin Betz geehrt, ihre Übersetzung vorgestellt und auf den für uns Literaturübersetzende wichtigen Preis hingewiesen wird. Der übrigens gerne auch durch finanzielle Förderung unterstützt werden darf …

Barbara Neeb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *