©S.M.Lutzemann für DWLB

Die Weltlesebühne feiert den Welttag des Buches am 23. April mit einer Video-Aktion

Die Weltlesebühne setzt sich seit vielen Jahren für die Sichtbarkeit von Übersetzenden ein. Buchhändler*innen sind dabei auch unsere Partner*innen, sie empfehlen und verkaufen „unsere“ Bücher, präsentieren sie in Veranstaltungen und stehen auch manchmal im Austausch mit uns.

Was lag also näher als sie zu diesem Tag einmal zu befragen, was ihnen literarische Übersetzung bedeutet und wie wichtig Übersetzende für sie sind.
Wir haben Übersetzer*innen und Übersetzungsaffine losgeschickt, um elf unabhängige Buchhändler*innen in neun deutschen Städten zwischen Halle und München zu filmen. Ihre spannenden Statements sind ab dem 23. April hier unter „Shorts“ auf unserem YouTube-Kanal zu sehen.

Zusätzlich gibt es aus jeder Buchhandlung noch einen Buchtipp – natürlich eine Übersetzung oder ein anderes Werk einer Übersetzerin.  Die entsprechende Bücherliste veröffentlichen wir auch hier.

Mehr zu unserer Aktion am 23.April auf unserem YouTube-Kanal, dann auf dem Blog, auf Instagram und unserem Facebookaccount. Folgen und teilen Sie uns gern, nicht nur am Welttag des Buches. Für mehr Wertschätzung und Sichtbarkeit der Literaturübersetzenden.
K.S.

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *