Unter dem Motto „Translate Transform Transfer“ bietet die Frankfurter Buchmesse 2022 dem Literaturübersetzen eine Bühne. Im Internationalen Übersetzungszentrum in Halle 4.0 findet das Messepublikum an allen Tagen ein reichhaltiges und vielfältiges Programm an Veranstaltungen zum Thema. Organisiert und konzipiert wurde das Übersetzungszentrum in Zusammenarbeit von VdÜ und Buchmesse.
Kooperationspartner sind Czech Lit, ENLIT, FILI, das Goethe Institut, Litprom e.V., die Slowenische Buchagentur – und die Weltlesebühne.
Neben Veranstaltungen gibt es im Internationalen Übersetzungszentrum auch Raum zum Netzwerken, Austausch mit Kolleg:innen und Lektor:innen oder Autor:innen.
Die Weltlesebühne ist im Übersetzungszentrum mit fünf Veranstaltungen vertreten:
Plötzlich nominiert! Wenn die eigene Übersetzung in den Fokus rückt
Alexandra Rak im Gespräch mit drei nominierten Übersetzerinnen des Deutschen Jugendliteraturpreises 2022: Claudia Dathe, Brigitt Kollmann und Bernadette Ott
Die vielen Stimmen des Subutex
Mit Lilian Pithan und Claudia Steinitz
Literatur und Komik in den Werken von Bruno Duhamel und Gipi.
Mit Myriam Alfano und Lilian Pithan
Samstag, 22.Oktober, 14:30 Uhr
Karin Betz im Gespräch mit Claudia Hamm, Maria Hummitzsch und Michael Kegler.
Translation Slam
Eine interaktive Veranstaltung zum Mitmachen mit Karin Betz, Andreas Jandl und Peter Torberg
Das Projekt wird gefördert durch die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien und den Deutschen Übersetzerfonds mit den Mitteln des Programms NEUSTART KULTUR.