Eurppäisches Übersetzerkollegium Atrium © Larissa Bender

25. Straelener Atriumsgespräch mit Fatma Aydemir im Livestream

Zum 25. Mal laden die Kunststiftung NRW und das Europäische Übersetzerkollegium eine Autorin gemeinsam mit ihren Übersetzer:innen zum Straelener Atriumsgespräch ein.

Dieses Mal ist es Fatma Aydemir, die mit ihrem aktuellen Roman Dschinns (Hanser 2022) auf der Shortlist für den Deutschen Buchpreis 2022 stand.

Vom 17. bis 19. April 2023 wird sie mit den Übersetzenden über Besonderheiten, Problematiken und generelle Fragen bei der Übertragung des Romans Dschinns aus dem Deutschen in insgesamt acht andere Sprache diskutieren.

Fatma Aydemir
© Sibylle Fendt
Buchcover: © Hanser

Die Runde der Übersetzenden besteht aus Dina Bijelic (Bosnisch), Jon Cho-Polizzi (Englisch), Teresa Ciuffoletti (Italienisch), Ahmad Farouk (Arabisch), Dalibor Joler (Kroatisch), Veera Kaski (Finnisch), Olivier Mannoni (Französisch) und Zofia Sucharska (Polnisch).

Livestream auf YouTube

Zum Abschluss des dreitägigen Treffens wird sich Fatma Aydemir am 19. April in einem Gespräch mit den acht Übersetzenden austauschen. Diese abschließende Veranstaltung wird von 17:30 bis 18:30 im Livestream auf YouTube übertragen. Die Moderation übernimmt Thorsten Dönges.

Auf dem YouTube-Kanal des EÜK sind außerdem die Streams einiger Atriumsgespäche aus jüngerer Zeit abrufbar.

Straelener Atriumsgespräche seit 2007

Das erste Straelener Atriumsgespräch fand im Dezember 2007 mit dem Autor Feridun Zaimoglu und seinen Übersetzenden statt.

Seitdem waren unter vielen anderen z.B. Ingo Schulze, Julie Zeh, Günter Grass, Judith Herrmann, Lutz Seiler, Christoph Ransmayr, Jenny Erpenbeck Gäste beim Straelener Atriumsgespräch

Mehr über das Europäische Übersetzerkollegium gibt es im Artikel von Larissa Bender hier auf dem Blog der Weltlesebühne. 

B.E.

 

 

 

 

 

Antworten

Deine Mailadresse wird nicht veröffentlicht.Pflichtfelder sind markiert *